Skip to main content

How are you navigating discoverability of content translated using the AI tool?

  • April 8, 2026
  • 5 replies
  • 51 views

Forum|alt.badge.img+3

Hi all, curious to hear how others who are using the new AI translation feature are making sure that that content is as discoverable as possible for their community.

 

We are very excited about the tool’s ability to translate existing community content into all of our supported languages, especially because it’s not currently within my team’s scope or bandwidth to create a significant amount of native content in those languages. However, I believe that actually finding the content in the first place, pre-translation, is still a significant hurdle. While the content can ultimately be translated, it doesn’t mean that the most important keywords from the posts are now searchable in that language. A user still has to get to the right content in the first place, in English, before the translation tool becomes useful. 

 

I would love to hear how others who are using this tool (including Gainsight’s own community team! ​@revathimenon) are considering promotion and user enablement for this feature. Am I missing anything in terms of searchability or customization that would help here?

5 replies

jvdc
  • Expert ⭐️
  • April 9, 2026

Yeah, it is still an issue for us, I am hoping that the AI answers will be able to refer users to content in the future, whatever the language of the search query…. Right ​@olimarrio ? 😅


Graeme Rycyk
Gainsight Employee ⭐️
  • Gainsight Product Manager
  • April 10, 2026

Hey ​@jvdc,

Better multi-language support for AI Answers is something that is on our roadmap, not got a specific date for you yet but it is something we will be bringing to AI Answers in the near future.

Cheers,

Graeme


Forum|alt.badge.img+3
  • Author
  • Helper ⭐️⭐️⭐️
  • April 10, 2026

@Graeme Rycyk Any recommendations so far as using the AI translations tool with its current capabilities?


Sudhanshu
  • Gainsight Product Manager
  • April 16, 2026

Hi ​@mbuuck1 Thanks for raising this. I have a few follow-up questions:

  • When you say discoverability is the hurdle, is the bigger issue that users can't search in their language and find English content, or that they don't know where to browse to find relevant content in the first place? Separating those two would help us figure out what would help you the most.
  • Which types of content are most critical for your non-English audience? That might help us think about where to focus translation promotion recommendations.
  • Are you doing anything today to help non-English users find content, maybe language-specific groups, featured content sections, or any manual promotion?

Forum|alt.badge.img+3
  • Author
  • Helper ⭐️⭐️⭐️
  • April 17, 2026

Hi ​@Sudhanshu, really appreciate your response! A few thoughts:

  • The bigger issue is that users can't search in their language and find English content. Users know where to search, whether that's on the community site itself, via an AI chatbot, or a traditional organic search engine, but the content can only be searched for in English. The fact that you can translate the content is only useful after you have successfully found it in English. We’re not the right way to provide guidance to these users on the best non-English community experience. You can read another description of this problem in my teammate’s post on this topic here, as well as this idea
  • I would say that "Question" posts make up the majority of our most valuable content, followed by "Conversations", followed by "Ideas". I can also specify which individual categories in our communities house this type of content if that's helpful.
  • Truthfully, we're not. Historically, it's exceeded our team's scope and bandwidth to create content natively in other languages or manage separate spaces for them, which is part of why we're so excited about the possibility of the AI translation tool allowing us to explore more here. I will say that we are very open to and eager for these kinds of recommendations and best practices that could supplement this experience.